lunedì 1 aprile 2024

Anzelos in Chelu

Una oche de dolore s'est pesata,

non b'at nudda chi potat  cussolare

su prantu de sa mama disisperata

e su babbu non potet atzettare 

su dolu mannu de su izzu istimatu,

chi appossiande in su frore de sos annos,

in sa Luche de su Chelu ch’est ‘olatu.

Maria chi cumprendet sos affannos

dai Susu bos diet cuffortu e azutu

e forza e corazu in custa die 'e luttu.

Da s'ispada chi su coro bos at fertu 

Nde accat ocrire un ateru frore apertu


Custu modu solu tenzo de ispriccare

pacas rimas ebbia, a bos abbratzare











Traduzione:

un grido  di dolore si è levato

nulla può consolare

il  pianto della madre disperata

e il  padre non può accettare

il dolore grande per il figlio amato

che prima di sbocciare nel fiore degli anni

nella Luce del Cielo è volato

Maria che conosce gli affanni

dall’Alto vi dia conforto e aiuto

e  forza e coraggio in questo  giorno di lutto.

Dalla spada che vi ha ferito il cuore

Faccia sbocciare  le gemme di un nuovo fiore


Ho solo questo modo per spiegarmi

Solo poco rime, per abbracciarvi.

Nessun commento:

Posta un commento

Grazie per il commento.