In sa notte manna ‘e Natale
In chelu luchet unu isteddu
a sanare tristura e ogni male
naschind’est su Pitzinneddu
a Tie chircamus, fizzu ‘e Deu!
ascurta custa precatoria,
non nos lasses galu in anneu
iuche a su mundu s’armonia
iuche a sa mente chiara luche
in coro non bi siet che durcore
dona pache, isperanza e salute
e galanias, Santu Redentore!
In sa notte prus manna s’isteddu
de s’amore ‘e Deus est sinnale
aperimus su coro a su Ninnieddu
a tottus bonas Pascas ‘e Natale!
Traduzione:
nella lunga notte di dicembre
nel cielo brilla una stella
a curare tristezza e ogni male
nasce il bambinello
Te cerchiamo, figlio di Dio,
ascolta questa preghiera
non lasciarci ancora in angoscia
porta al mondo l’armonia
porta alla mente chiara luce
nel cuore non ci sia che dolcezza
dona pace, speranza e salute
e grazie, Santo Redentore!
Nella notte più grande la stella
dell’amore di Dio porta il segnale
apriamo il cuore al bambinello
a tutti buone feste di Natale!
Nessun commento:
Posta un commento
Grazie per il commento.