mercoledì 25 dicembre 2024

Pasca de Natale

A tottus bona pasca de Natale
Pache a su populu de su mundu
Isperanza nova pro ogni mortale
Bisu chi ballat a ballu tundu

A chie su bisu l'at pertu in s'anneu
onzi lacrima ruat in terra saliosa
Nde nascan frores galanos de recreu
e nova vita appachiata e armoniosa

Bonas Pascas a chie non b'est prusu
Ma mai mancat intro de su coro
"Bonas pascas" da su chelu de susu
Est nande chi sos isteddos de oro

Est Pasca de Natale, istrina dorata
A chie isperat e sichit chin corazzu
Pasca de Natale luchet de unu razzu
Chi caentat e cussolat s'anima isporata

Est naschitu pro sa passione
Su Pizzinneddu santu celestiale
Chi iucat a tottus pache e amore
A tottus bona Pasca de Natale 


Traduzione:
A tutti buon Natale
Pace al popolo del mondo
Speranza nuova per ogni mortale
Sogno che danza il "ballo tondo"

A chi il sogno l'ha perso nella tristezza
Ogni lacrima cada in terra fertile
Ne nascano fiori belli di allegrezza
E nuova vita rasserenata e armoniosa

Buone Feste a chi non c'è più
Ma non manca mai nel cuore
"Buone Feste" dal Cielo lassù
Sta dicendo attraverso stelle d'oro

È Natale, dono dorato
A chi spera e va avanti con coraggio
Natale brilla di un raggio
Che riscalda e conforta l'animo affranto

È nato per la Passione
Il Bambinello santo celestiale
Che porti a tutti pace e amore
A tutti buon Natale

mercoledì 18 dicembre 2024

Benennita Carla

Non b’at in vita prus bella cosa
De una creatura chi enit a su mundu
Non b’at atera prenda prus preziosa
De un’isteddu, gososu e iocundu

Froricheddu bellu e delicatu
est naschitu su mese de Natale
Carla a numene l’ant datu
de s’Amore de Deus est sinnale

De creschere sana, bella e forte
ti auguro, comente cheres tue,
vita dizosa e de bona sorte
istimata dai tottus in tottue.

Zustu vantu de mama e babbu
tenzas amore, onore e virtute
galania, bonu coro, bellu grabu
gosu mannu, ricchesa e salute

Augurios a sa mama premurosa
Augurios a su babbu ninnatore
A la idere manna e istimata isposa
E bennere a bonu ogni passione

Augurios vinzas a su fraticheddu
A crescher chin sa sorre in armonia 
Nicolò, galanu e durche coricheddu,
Frate ditzosu chin amore e allegria.

chin pacos versos, prenda ‘e oro,
Ti canto custa canzonedda 
e ti auguro onzi bene de coro,
in sa vita benennita, netichedda!

mercoledì 4 dicembre 2024

Augurios a chent’annos coro meu

Augurios a chent’annos coro meu
Son settantotto ziros de chelu 
Chi in ocros nde tenes su colore
Augurios, metas annos chin amore

Su tempus bolat, gai est decisu
Niunu tenet potere 'e lu firmare 
Mantene in coro gosu e sorrisu
Impare andamus a imbezzare

Non tenimus ateru pensamentu
Solu de sichire a nos istimare 
Finzas chi bat luche, ogni momentu
Senza timore de su chi potet capitare

Finzas chi b'est amore e passione
chi nos cherimus che sa prima die
Consolu mannu tue a mie e jeo a tie
Nos damus in donzi situassione 

Augurios a chentannos coro meu
Mantene su surrisu, senza anneu
Regosizamus su tempus impare
Augurios a chent’annos a campare 




Traduzione:
Auguri, a cent'anni cuore mio
Sono settantotto giri del cielo
Che ne hai preso negli occhi il colore
Auguri, tanti anni con amore


Il tempo vola, così è deciso 
Nessuno lo può fermare 
Tieni nel cuore gioia e sorriso
Andiamo insieme ad invecchiare
 
Non abbiamo altro da pensare
Se non di continuare ad amarci
Finché c'è luce, ogni momento
Senza paura di ciò che possa capitare
 
Fino a quando c'è amore e passione 
Che ci desideriamo come il primo giorno 
Consolazione grande, tu a me ed io a te,
Ci diamo in ogni situazione 

Auguri a cent'anni, cuore mio
Mantieni il sorriso senza noia
Godiamoci il tempo insieme 
Auguri a cent'anni a campare.

lunedì 4 novembre 2024

A chent’annos Roberta

Unu ziru 'e chelu est cumpritu
Un ateru sichit iffattu oracantora
Onzi annu est unu libru iscrittu 
Sien pazinas de oro, norabona!

Pazinas de virtute e sabidorìa 
Rigas de isteddos e lucura
Istrinas de dies de ditzosìa
De amore, salute e bonaura.

A chent’annos in allegria 
Gosande sos carignos de sa vita
Sichinde a piaghere s'iscritta
A largos annos in armonia. 

venerdì 30 agosto 2024

Adiosu Zoseppe

L'as fatta bella s'isfilata
Ma troppu curza in custu mundu 
Nd'asa a fachere metas de prusu
In cuss'ateru mundu de Susu
Sonande tintinnos tzelestiales 
Brincande chind'una garrica dorata
Lepia, chenza impitzos mortales
Chin sos anzelos a ballu tundu

Onzi tantu dai un'ocrata a sos caros!
A sos fizzos e a s'isposa istimata 
Preca a Maria chi lis diet su corazzu!
Pro sichire custu viazzu terrenu
Chin armonia, senz'ateru affannu
In grassias, sutta su Chelu serenu


mercoledì 8 maggio 2024

Nuntzias de prata

Che arberos chi creschen impare

Chin raicrinas fortes in fundu

Pro resistere a sas traschias de sa vita

Gai semus nois in custu mundu

Arradicatos paris in s’amore 

e da sos ramos de sos bisos nostros 

ocrin  fozas novas a onzi istajone

Vintichimbe ziros de chelu

son colatos da cando, isposos,

amus fattu promissa  in s’altare

ma eternale durat s’amore veru.


Onorobbonas, coro meu pretziosu,

A metas annos chi allegria e gosu

lunedì 1 aprile 2024

Anzelos in Chelu

Una oche de dolore s'est pesata,

non b'at nudda chi potat  cussolare

su prantu de sa mama disisperata

e su babbu non potet atzettare 

su dolu mannu de su izzu istimatu,

chi appossiande in su frore de sos annos,

in sa Luche de su Chelu ch’est ‘olatu.

Maria chi cumprendet sos affannos

dai Susu bos diet cuffortu e azutu

e forza e corazu in custa die 'e luttu.

Da s'ispada chi su coro bos at fertu 

Nde accat ocrire un ateru frore apertu


Custu modu solu tenzo de ispriccare

pacas rimas ebbia, a bos abbratzare